*(Merujuk kepada video ustaz Shamsul, Fathul Bari dan Asri Zainul Abidin yang cuba memalsukan kisah Umar bin al-Khattāb pernah mengambus anak perempuannya hidup-hidup)*
Jawapan
Pembunuhan anak perempuan merupakan rekod hitam yang kekal abadi dalam sejarah Arab jahiliyah. Bagi mereka, suatu aib yang amat besar jikalau anak perempuan jatuh ke tangan pihak musuh tatkala kalah perang. Justeru itu, mereka menguburkan hidup-hidup anak perempuan tatkala lahir mahupun sesudah besar.
Salah seorang yang melakukan perbuatan itu ialah khalifah kedua, Umar al-Khattab.
Tabrani di dalam kitab Mu'jam al-Kabīr meriwayatkan hadis dengan sanad yang sahih tentang pengakuan Umar menguburkan anaknya hidup-hidup di hadapan Rasūlullāh (s.a.w).
863 حدثنا عَبْدَانُ بن أَحْمَدَ ثنا الْحُسَيْنُ بن مَهْدِيٍّ الأُبُلِّيُّ ثنا عبد الرَّزَّاقِ أنا إِسْرَائِيلُ ثنا سِمَاكُ بن حَرْبٍ قال سَمِعْتَ النُّعْمَانَ بن بَشِيرٍ يقول سمعت عُمَرَ بن الْخَطَّابِ يقول وَسُئِلَ عن قَوْلِهِ وإذا الموؤودة سئلت قال جاء قَيْسُ بن عَاصِمٍ إلي رسول اللَّهِ صلي اللَّهُ عليه وسلم قال إني وَأَدَتُ ثَمَانِيَ بناتٍ لي في الْجَاهِلِيَّةِ قال اعتق عن كل وَاحِدَةٍ منها رَقَبَةً قلت إني صَاحِبُ إِبِلٍ قال اهْدِ إن شِئْتَ عن كل وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ بَدَنَةً .
الطبراني، ابوالقاسم سليمان بن أحمد بن أيوب (متوفاي360هـ)، المعجم الكبير، ج 18 ص 337، تحقيق: حمدي بن عبدالمجيد السلفي، ناشر: مكتبة الزهراء - الموصل، الطبعة: الثانية، 1404هـ - 1983م
_Nukman bin Bashir berkata: Aku mendengar Umar bin al-Khattab berkata. Telah bertanya tentang ayat: (وإذا الموؤودة سئلت), dia berkata: Telah datang Qays bin 'Āsim kepada Rasulullah dan dan berkata: Di zaman jahiliyah, aku telah menguburkan delapan anak perempuan hidup-hidup. Maka apakah yang harus aku lakukan? Baginda bersabda: Setiap seorang, bebaskan seorang hamba sahaya. Aku (Umar) bertanya: Aku adalah pengembala unta. Baginda menjawab: Jikalau engkau berkehendak, maka hadiahkan seekor unta setiap seorang anak perempuan._
Al-Haythami berkata tentang sanadnya:
رواه البزار والطبراني ورجال البزار رجال الصحيح غير حسين بن مهدي الأيلي وهو ثقة .
الهيثمي، ابوالحسن نور الدين علي بن أبي بكر (متوفاي 807 هـ)، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد، ج 7 ص 134 ، ناشر: دار الريان للتراث/ دار الكتاب العربي - القاهرة، بيروت - 1407هـ.
Al-Nawawī al-Shāfi'ī di dalam kitab al-Majmū' menulis:
وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي وَأَدْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ
فَقَالَ : أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ مَوْؤُودٍ رَقَبَةً .
والموؤودةُ البنتُ المقتولةِ عندما تَوَلَّدَ ، كان أهلُ الجاهليةِ يفعلونَ ذلك مخافةَ العارِ والفقرِ.
النووي الشافعي، محيي الدين أبو زكريا يحيي بن شرف بن مر بن جمعة بن حزام (متوفاي676 هـ)، المجموع، ج 19 ، ص 187 ، ناشر: دار الفكر للطباعة والنشر والتوزيع، التكملة الثانية.
_Telah diriwayatkan daripada Umar al-Khattab, bahawa dia berkata: Wahai Rasūlullāh, aku telah menguburkan hidup-hidup anak perempuan di zaman jahiliyah. Baginda bersabda: Bebaskan hamba bagi setiap anak perempuan._
_Anak perempuan dibunuh dengan cara dikebumikan hidup-hidup tatkala lahir. Puak jahiliyah melakukan demikian kerana takut akan malu dan kefakiran._
Mawardī di dalam kitab al-Hāwī al-Kabīr menulis:
وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي وَأَدْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ : أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ مَوْؤُودٍ رَقَبَةً .
وَذَلِكَ أَنَّ الْعَرَبَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ كَانَتْ تَحْفِرُ تَحْتَ الْحَامِلِ إِذَا ضَرَبَهَا الطَّلْقُ حُفَيْرَةً يَسْقُطُ فِيهَا وَلَدُهَا إِذَا وَضَعَتْهُ ، فَإِنْ كَانَ ذَكَرًا أَخْرَجُوهُ مِنْهَا ، وَإِنْ كَانَ أُنْثَي تُرِكَتْ فِي حُفْرَتِهَا ، وَطُمَّ التُّرَابُ عَلَيْهَا حَتَّي تَمُوتَ ، وَهَذَا قَتْلُ عَمْدٍ ، وَقَدْ أُوجِبَتْ فِيهِ الْكَفَّارَةُ.
الماوردي البصري الشافعي، أبو الحسن علي بن محمد بن حبيب (متوفاي450هـ)، الحاوي الكبير في فقه مذهب الإمام الشافعي وهو شرح مختصر المزني، ج 13 ص 67 ، تحقيق الشيخ علي محمد معوض - الشيخ عادل أحمد عبد الموجود، ناشر: دار الكتب العلمية - بيروت - لبنان، الطبعة: الأولي، 1419 هـ -1999م.
_Diriwayatkan oleh Umar al-Khattab telah berkata: Wahai Rasūlullāh, sesungguhnya aku menanam hidup-hidup anak perempuan di zaman jahiliyah. Maka baginda bersabda: Bebaskan hamba bagi setiap seorang anak._
_Demikianlah bangsa Arab di zaman jahiliyah, menggali lubang di bawah kaki perempuan ingin melahir. Anaknya akan jatuh ke lubang. Jikalau lelaki, nescaya dikeluarkan. Sekiranya perempuan, maka ia akan ditinggalkan di dalamnya dan dikambus dengan tanah sehingga mati. Inilah pembunuhan secara sengaja, maka diwajibkan kaffārah._
Muhammad Amin Shanqitī, meninggal dunia tahun 1391 Hijrah menulis di dalam kitab Adwā' al-Bayān, begitu juga Tamīmī al-Hanbalī yang meninggal dunia tahun 1225 Hijrah menulis dalam kitab al-Fawākih al-'Azāb:
وقد جاءَ عن عمرَ رضي الله عنه قولُه : أمرانِ في الجاهليةِ . أحدُهما : يُبْكِيْنِي والآخرُ يُضْحِكُنِي .
أما الذي يبكيني : فقد ذَهبتُ بابنةٍ لي لِوَأْدِها ، فكنتُ أحفَرُ لها الحفرةَ وتَنْفُضُ الترابَ عن لِحْيَتِي وهي لا تدري ماذا أريدُ لها ، فإذا تَذَكّرتُ ذلك بَكَيْتُ .
والأخري : كنت أصْنَعُ إلهًا من التمرِ أضَعُهُ عند رأسي يَحْرُسُنِي لَيلاً ، فإذا أصْبَحْتُ مُعَافًي أكلتُه ، فإذا تَذَكرت ذلك ضَحِكْتُ من نَفْسِي .
الجكني الشنقيطي، محمد الأمين بن محمد بن المختار (متوفاي 1393هـ.)، أضواء البيان في إيضاح القرآن بالقرآن، ج 8 ص 439، تحقيق: مكتب البحوث والدراسات، ناشر: دار الفكر للطباعة والنشر. - بيروت. - 1415هـ - 1995م.
التميمي الحنبلي، حمد بن ناصر بن عثمان آل معمر (متوفاي 1225هـ)، الفواكه العذاب في الرد علي من لم يحكم السنة والكتاب، ج 9 ص 80 ، طبق برنامه الجامع الكبير.
_Perkataan ini dinukil daripada Umar radiyallahu anhu yang berkata: 2 perkara di di zaman jahiliyah yang satunya membuatkan aku menangis dan satu lagi membuatkan aku tertawa._
_Adapun yang membuatkan aku menangis ialah aku aku pergi bersama anak perempuanku untuk menanamnya hidup-hidup. Aku telah menggali tanah untuknya. Namun ia menyapu tanah di janggutku tanpa mengetahui kehendakku. Tatkala aku aku terkenang, maka aku menangis._
_Yang satu lagi, aku telah membuat tuhan sembahan dari buah kurma dan meletakkannya di atas kepalaku agar ia menjagaku. Menjelang pagi aku aku kelaparan, lalu aku memakannya. Apabila aku aaku teringat, maka aku tertawa sendirian._
No comments:
Post a Comment